Anne Sexton

WORDS

Be careful of words,

even the miraculous ones,

For the miraculous ones we do our best,

sometimes they swarm like insects

and leave no a sting but a kiss.

They can be as   good as fingers.

They can be as trusty as the rock

you stick your bottom on.

But they can be both daisies and bruises.

Yet I am in love with words.

They are doves falling out of the ceiling.

They are six holy oranges sitting on my lap.

They are the trees, the legs of summer,

and the sun, its passionate face.

Yet often they fail me.

I have so much I want to say,

so many stories, images, proverbs, etc.

But the words aren´t good enough,

the wrong ones kiss me.

Sometimes I fly like an eagle

but with the wings of a wren.

But  I try to take care

and be gentle to them.

Words and eggs must be handle with care.

Once broken they are impossible

things to repair.

 

 

 

 

 

PALABRAS: “Tened cuidado con las palabras/ incluso con las milagrosas/ porque con ellas nos sale lo mejor de nosotros mismos/ a veces trepan como insectos/ no nos pican,pero nos besan./Pueden ser tan buenas como los dedos./ Podemos confiar en ellas tanto  como en la roca /donde apoyamos el culo./Pero pueden ser  margaritas o moretones./Así y todo, estoy enamorada de las palabras./ Son palomas precipitándose del techo./ Son seis naranjas sagradas sentadas en mi regazo./ Son los árboles, las piernas del verano/y el sol, su cara apasionada./ A pesar de todo, a menudo me fallan/ tengo tanto que quiero contar/ tantas historias,imágenes,proverbios./Pero a veces las palabras no son lo suficientemente buenas/ me besan las erróneas./ A menudo ,vuelo como un águila,/ pero con las alas de un reyezuelo./Pero intento tener cuidado/ y ser cuidadosa con ellas. / Las palabras y los huevos deben asirse con delicadeza./ Porque una vez rotos/ son  imposibles de reparar.”

 

14 Respuestas a “Anne Sexton

  1. Pues ahora yo voy a perfeccionar inglés contigo ! Me ha gustado mucho este poema y no conocía a la poetisa. Pero es cierto, cuánto bien nos hacen unas palabras suaves y acariciantes cuando uno está doliente. Cómo cuidamos las palabras que decimos a las personas que amamos para no dañarles. Y cómo nos pueden tranportar unas palabras bien elegidas en un poema como este…

  2. Es una poeta americana, amiga y contemporánea de Sylvia Plath. Su poesía se clasificó como “confesional”. Es intimista y bella.
    Pondré la traducción, porque muchos me la han pedido, aunque de forma rápida, porque lo valioso aquí es leerla en su versión original.
    Está bien, así todos practicamos lenguas.
    Un beset

  3. ambas me gustan mucho :-)Pienso en ellas… vida… muerte… suicidio…

    “I do not trust the spirit. It escapes like steam
    in dreams, through mouth-hole or eye-hole. I can´t stop it.
    One day it won´t come back. Things aren´t like that.”

    (Sylvia Plath)

    ¡¡Un abrazoOOOte enoOOOrmeee!!

  4. Yo también soy forofa de ambas. Tengo, además, una biografía muy chula de la Sexton, y en ella aparecen retazos de la vida de las dos: realmente interesante.
    Abrazos enormes para tí también, guapa

  5. :::
    Escribí una vez, hace mucho tiempo, un poema sobre las palabras. No sé si aún soy el que fui, si ya no, si no fui yo. No lo encuentro, pero he hallado esto en un poema que intitulé “Daimon”:

    “Sólo me deja palabras, no negocia,
    y me voltean sin compasión. Como tahúres
    mudos me asaltan, y en el arco del espejo
    estampan su precio. Boca a boca sorben la vida.
    Dan la vida

    (…)

    Vine del silencio al llanto sin quererlo.
    Sin certezas, sin arrogancia, sin aceptación.
    He agotado el cupo de mi filantropía.
    He roto con la esperanza.

    Soy un desertor. Imbéciles.”

    Vaya, qué heavy (sorry), pero de esto hace tanto que no era yo.

    :::

  6. “Serán palabras de piedra
    contra los cristales del alma”.

    Yo no he escrito, como CrisC, un poema sobre las palabras, sino que creo que hablo sólo sobre las palabras. Como dijo aquél, cuando ya no existe la rosa sólo nos queda su nombre: no conocemos cosas, sino nombres de cosas.

    Qué distinto suena en inglés, este año me propongo hablarlo y leerlo, aunque sólo sea por paladear versos así.

    Entiendo a veces a los que callan, llevo unos días así, herido por palabras, pero también por silencios. Son obuses contra un cielo frágil.

    Gracias por el poema, un descubrimiento; por la autora, a la que sólo conocía por referencias indirectas.

    • Sí, anímate con el inglés: es polisémico, sonoro, bello.
      “Obuses contra un cielo frágil”: perfecta descripción de los silencios.
      Y los dos versos del principio de tu comentario, también son grandes: piedras contra cristales.
      Me alegra que estés de vuelta.

      • A mí también me alegra estarlo y ser capaz (porque tengo ganas) de escribir, de pensar, de no enfangarme en esta droga dura que es la tristeza.

        Lo del inglés tiene peor pronóstico, pero no soy de los que se rinden.

      • Tienes razón: la tristeza es una droga dura. Hay que luchar para que no nos atrape e inmovilice. Yo también ando unos días con pocas ganas de escribir, pero voy a intentar superarlo. Eres un buen ejemplo.
        ¿ Por qué habría de tener peor pronóstico lo del inglés?. Sólo es cuestión de ponerse, de ver pelis con subtítulos, de leer poemas, enlazar blogs en otras lenguas, de tener ( una vez más ) ,ganas.
        Bss

  7. Me gusta mucho el poema,gracias por traerlo. Cuantas veces nos arrepentimos de las palabras y no tanto de los silencios

  8. My goodness gracious!!!!!. You´ve really written loads since I entered here last!!!.
    You know I like this poet, don´t you?: her life, her poems, her wold. Thanks!!!!
    P.s.: I am improving my Spanish. I´ll give you a surprise soon.
    XX

  9. Entonces, Charlie, para que practiques y mejores tu español, ya dejo contigo el inglés. Ah, prepárate, que estoy escribiendo una nueva entrada para el capítulo de gazapos, dedicado al género y al verbo ser/estar: o sea, a eso que se os da tan bien…jajaja
    Sí, ya sabía lo de Sexton. ¿No entraste tú aquí con un poema suyo?
    PS: Do you understand me or not heh heh?

deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s