Aviso XII

“Qué pincha iba la Loli. En cambio, su novio, no la merece: es zancajo, callacuezo y escamocho. Chanflí.”

Mis primas de Murcia, enfadadas por dedicarle un post al habla canaria y no hacerlo al de su pueblo (Bullas ), me han dejado una libreta con expresiones de allí. Leyéndola, no puedo más que admirarme ante tamaña riqueza de vocabulario. He de decir que por aquella región, los bullenses son de lo más creativos.
Al preguntar por el significado del fragmento extraído, mis primas se rieron y me dijeron:” tranquila, es un sinopismo.” Y entonces sí, todo quedó claro.

Anuncios

23 Respuestas a “Aviso XII

    • Jejeje…: ¡pues no estaría mal que fuera éso que dices!!!!. Todo un espectáculo visual…jajaja
      Bullas, bullicio, bulleros, bullenses: están entre volcánicas montañas, zona de difícil acceso, con padre pecador merodeando…No sé dónde está el truco, pero ingenio al inventar vocablos tienen…

  1. Sí que es difícil, no parece que hablemos el mismo idioma.
    A mi corto entender, viene a decir algo así como que la chica está de buen ver y su chico es todo lo contrario. Vamos, que no pegan ni con cola.
    Si alguna de tus primas se pasa por aquí, que haga la traducción. Que estamos todos intrigados.
    Como dice raúl: “la mare de déu, senyor!!!!”

  2. Hoy veo el texto más abreviado ( ¿ has quitado algo ?), pero sigo sin entenderlo.
    Zancajo, supongo, es de piernas grandes como zancos. ¿ Callacuezos y escamocho se refieren al carácter ? ¿ Y chanflí ?

    • Sí, quité “esgonzá” y “jingá”, y también la palabra perro acompañando a “zancajo”…
      Según fuentes fidedignas panocho-bullenses, “callacuezo” es reservado, que se lo calla todo y “escamocho” quiere decir estrafalario. “Chanflí” es el término que se utiliza para decir que damos algo por acabado.

  3. :-:-:-:-:-:-:-:-¿Callacuezo es que es tímido y cocinero? Como ha degenerado esto, sinopismo entre obispos… lo que esconden los bullenses, vaya despiporre…, buenas noches, pinchas y escamochos:-:-:-:-:-:-:

  4. El límite: ¡qué cada cual hable su propia jerga!, ¡”Pa’que” más!, si lo que importa es hablar en un “lenguaje ejjclusivo”…aunque no se entienda., je,je

  5. Lo mas gracioso es oir a los bulleros soltar las palabrejas como si nada, es que son muy pinchos ellos. Por cierto,tenía otro primo que ese si que era un perro zancajo,callacuezo como él sólo, jingáo y escamocho, ¡ bueno y un zuro !
    Besos prima

  6. Muchas gracias por estas recopilaciones sobre el habla en diferentes lugares. ¡Son estupendas! Espero que todo te vaya muy bien. BesOOs, Coeliquore! Muuac!

  7. Son divertidas y tienen también algo de entrañables. Todo el que se pone a tiro, ya sabe, es susceptible de aparecer por aquí…jejeje.
    Gracias, Clothbbi. Hoy he recibido una muy buena noticia, así que parece que estaré por aquí un tiempito.
    Besote

  8. Lo de zuro quiere decir, que es más tonto que un higo.
    Zuro es la parte interior de la mazorca de maiz (panocha en bullense)
    BESOSSSSSSS

deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s